最近韓国のオンニ(お姉ちゃん)とカカオトークで韓国語チャットしてます☆
こうやってより手軽に海外とコネクトできて、改めてスマホって便利やなーって思う今日この頃。
ちょっと会話で学んだ表現を書きます^^
知らなかったです、は
몰랐어요
(でいいのか??笑)
よくドラマで 몰라!(知らね〜!って感じ?)は聞きますが。。
알が「知る」やから、否定の안をつけるのかと思ったらそうじゃなく、
모르다で「知る」と対象の「知らない」って意味だそう。
あと、「〜と聞きました。」
リンゴがおいしいと聞きました。
사과가 맛있다고 들었어요.
다고が「〜と」、들었어요が「聞きました」。
場所を表す助詞の「で」は、에서。
「毎週」は주마다。
毎〜は마다で、名詞の後に付ける。
0 Comments