Season2, ep7
季節外れにハロウィーンの話です。笑
Marry の家に着いたNedが、
"It's like we were meant to be here."
meant to be〜は、「〜になるよう意味されている」「〜することになっている(〜する運命だ)」という感じ。
Marryは旦那が出張中やと言います。
"He's away on business."
as the case may be
「場合に応じて」(= depends on the case)
日本語の「ケースバイケース」ですね。
0 Comments