バイトやらで、3日間も見るの逃したorz
まぁリアルタイムじゃないから、見逃したも何もないねんけど...
今回の話はセイレーンについて。
半分魚(または鳥)で、歌声で男性を魅了して船から落とす海の魔物。
ドラえもんの映画「のび太の魔界大冒険」で登場したのをすごく覚えてます(笑)
そのセイレーンをほめるCarey。
"She's really something, isn't she?"「彼女は大したもんだ」
somethingが「何か(特別で良いもの)」という感じでしょうか。
食事の席で気まずくなったFiが、
"Can I be excused?"「失礼してもいい?」と退席を申し出ます。
May I とかCould I と言うこともできます。
これに対し、行ってもいいですよという時はYou're excused.と言ったりします。
その他
mistrustful 疑い深い
0 Comments