Season3, Episode1 - Lightning Rod
タイトルは「避雷針」という意味なんやって。
アニーの母であるリサが、アニーを音楽の勉強のために、一家と一緒に旅に連れて行ってくれないか、とモリーにお願いするシーン。
"Just give it some thought."
と、リサがモリーに言います。
「(考えてみるだけ)考えてみて」っていう感じでしょう。
"Your mom and mine... took off."
「ママたちは(誰にも伝えることなく)行っちゃったよ。」
take off で去るって意味にも使えるんですね。
0 Comments